25
Nov

恼春风
Exasperating wind of Spring
我心因何恼春风
Why is my heart exasperating over wind of Spring
说不出
Couldn’t say it out
借酒相送
Thus I use alcohol to bid farewell
夜雨冻
The night rain’s cold
雨点透射到照片中
Raindrops dripping through onto the photo
回头似是梦
Looking back, it seems like a dream
无法弹动
and I was unable to move
迷住凝望你
when I’m fixing my eyes on you
褪色照片中
in the faded photo
埃..
像花虽未红
Like a flower but it’s not red
如冰虽不冻
Like ice but it’s not cold
却像有无数说话
but, as if it has countless words to say
可惜我听不懂
it’s regrettable that I don’t understand
埃..
是杯酒渐浓
is the alcohol in the cup getting more intense
或我心真空
or is my heart really hollow
何以感震动
Why do I feel moved

 

照片中
In the photo
那可以投照片中
Through the photo
盼找到
I hope to find
时间裂缝
the split in time
夜放纵
The indulgent night
告知我难寻你芳踪
tells me that it’s difficult to seek you
回头也是梦
Looking back, it’s also a dream
仍似被动
It seems passive
逃避凝望你
Avoiding to fix my eyes on you
却深印脑中
yet you’re etched into my head
埃..
像花虽未红
如冰虽不冻
却像有无数说话
可惜我听不懂
埃..
是杯酒渐浓
或我心真空
何以感震动

Beautiful lyrics…
Do leave a comment if I made any mistakes in the translation.

I love this SONG!!!

The first time I came across this song was in this movie by Stephen Chow.
I think that movie dated back to 1996… ・゜・(PД`q。)・゜・

Orangeline

30
Jul

在悠闲的一天,有着一叠叠的书围绕着。
On a day when I’m free to do whatever I want to, there will be piles of books surrounding me.
懒惰整理的话,那些书便会遍布在松松软软地床垫上。
Well, if I’m lazy, the books will be strewn on my soft and bouncy bed instead of being in neat piles.
虽然会显得有点凌乱,还是可以感受到小小的幸福气息。
Although it’ll seem a little messy, it’ll still exudes the feeling of happiness.
懒洋洋地靠在床头,左边的书桌有一杯热腾腾的红茶,怀里抱着心爱的田中先生。
I’ll lean against the headrest of the bed, with a cup of piping hot tea by the side table on the left, and my beloved Tanaka-san in my arms.
希望天气适中,不要太热,也不要太冷。
I hope for the weather to be just right, not to hot and not too cold.
然后,在从乱乱地书堆中慢慢挑选想看的书。
And I’ll take my time to pick out the book that I’m want to read.
房间弥漫着声量刚好的音乐 - 最好是GACKT的悦人曲目或能松解紧绷神经的音乐。
The room will be filled with music at the right volume - of course, it’ll be the best if it’s Gackt’s wonderful melodies or music that can relax the stiffest nerves.
光线足够之余,房间也最好有着淡淡地消毒水味道。
The room will be illuminated with enough light and it’ll be even better if it smells like the disinfectant from those dental clinics.
读着喜欢的书籍时,希望能被它的内容牵动。
While I read my chosen book, I will hope to be involved in its contents.
在有了小小的感动时,会不自禁地流下眼泪。
Whenever I feel the tug in my heart, I’ll tear a little.
碰到诙谐场面时,会打从心里的大笑。
If there’s a humorous scene, I’ll laugh sincerely.
成功领悟出其中的各种道理及人生哲学时,会不自禁地小声说出“啊!原来如此。” 或者也可以以猛点头的方式来庆祝。
When I understand the various underlying meanings and philosophies, I’ll whisper “Ah! So that’s what it is.” without knowing it, or I’ll nod at the text in agreement.
在喝完那杯茶之后,就接到“他”打来的电话。
After finishing the cup of tea, “He” will call.
不是约我吃饭就是过来我家陪我。(当然,偶尔跑去“他”家也不错)
It’ always about asking me out for meals or telling me that “he” will be coming over. (Of course, going over to “his” place occasionally will be good too)
在“他”到之前,先把看起来像狗窝似的房间稍微整理一下。
Before “he” arrives, I’ll stow away the books and organize my messy room.
这样,“他”一到就能躺在床上休息。(“他”住好远哦!)
With that, “he” can rest on the bed when “he” finally arrives. (”He” lives real far away)
吃了他买来的早饭/午饭/晚饭后,就开启电脑玩着World of Warcraft。
When I finish the meal that “he” bought for me, we’ll start the computers and play World of Warcraft.
即使一整天腻在一起,也不会觉得闷或单调。
Even if we are together the entire day, I’ll never get bored or dulled by it.

每一天只要过得开心,不受他人限制。
I’ll be satisfied with just staying happy and free of the worldly restrictions.
只要每天的快乐不是建立在他人的不幸与痛苦上,快乐即便是我的幸福。
As long as my happiness is not build on other people’s misfortune or misery, being happy is my greatest bliss.

**

I just felt like posting something in Chinese.
Oh my, my Mother Tongue is getting from bad to worse.
There are so many words that I couldn’t remember.
I shall go read my Chinese novels again and refresh my memory.

Orangeline

14
Apr

これです〜

もぐもぐ、
オレンジェリン

01
Mar

took tis of sum1 blog wen ii is blog surfing okayz? …
its super farney de ii tell euu

ii choose de more funni one and put on my post!!
sorrie ah people who can’t read chinese can’t read the joke lerhs!
if euu chinese still cannot read then go home n piick your chn textbk
n learn your chinese all over again larhs!!

小学生造句

题目: 原来
小朋友写: 原来他是我爸爸。
老师评语: 妈妈关切一下

題目: 你看
小朋友写: 你看什么看! 没看过啊 !

题目: 陆陆续续
小朋友写: 下班了,爸爸陆陆续续的回来。
老师评语: 你到底有几个爸爸呀?

题目: 皮开肉绽
小朋友写: 停电的夜晚,到处很黑,我吓得皮开肉绽!
老师评语: 看到这句… 老师佩服你。

题目: 欣欣向荣-比喻生长美好的样子。
小朋友写: 我的弟弟长得欣欣向荣。
老师评语: 孩子,你弟弟是植物人吗…
还有一个更瞎的…
小朋友写: 欣欣向荣荣告白。
老师评语: 连续剧不要看太多~~

题目: 难过
小朋友写: 我家门前有条水沟很难过。
老师评语: 老师更难过……

and here is the funniest of all of them ….

况且
小朋友:一辆火车经过,况且况且况且况且.....
老师:……………

hahahahahaha
so funni hors?

Orangeline_young_again
edited by: Cire_young_again
p/s: I shall not go around reading blogs so often.
I have the phobia of writing like that - since I’m no longer a teenager!!

11
Feb

I wrote an additional piece for this title.
Please do read it when you have the time :D

here’s a (very) short extract:

孤立的门是白色的。配搭着的浅紫色绢在门两旁被钢铁色的勾束缚着。暗褐色的木质走廊靠着挂在白门边的微弱灯火才以焕发出稀薄的存在感。犹如千斤重的门毫无动静,扮演着门帘的绢也相符地忍耐不拂舞。

走廊的另一端是一尊与白门相对的铁门。随着铁门慢慢地开启,门另一边的灯光与声息涌进了走廊。一名看似刚跨入发育期的女孩端着一个黑色带金边的盘,慢步地从铁门前往她的目的地 — 白门。盘上摆放着一个手工精细的金色小盒子。它虽有如胭脂盒般的大小,盒里装载的物品却是金银珠宝都遥不可及的。

Read the full passage here.

I’m starting to feel a little useless. Quite a hefty amount of time was spent writing this passage and only this amount was squeezed out of my brain. BLAH~

Orangeline

27
Oct

http://i6.photobucket.com/albums/y245/Orangeline/Conrad_n_Yuuri_sepia2.jpg

Another version that I didn’t really like.

Okay, the situation was something like that - Conrad (supposedly) betrayed Shin Makoku & Yuuri (the Maou) & joined the Humans side (Big Shimaron & the evil King Belal). In this scene, King Belal had gotten his hands on Yuuri & gang (which includes Wolfram, Günter, Huber, Murata Ken & Leila from Franshire). Conrad was then asked to execute Yuuri (!!!) which he acknowledged the command with NO hesistation and proceeded towards Yuuri with the Ma-ken (Demon Sword) - Morgif.

He then said this entire quote to Yuuri.

The translation for the quote (of Conrad) goes something like that: Read the rest of this entry »

14
Oct

我可以了解
当心里喜欢着的人
在另一个人的身边露出
未曾在自己的面前所表现出的,
安详的脸孔与信赖的微笑
是多么地心痛。

~Orangeline

04
Apr

woah~ haha the silent movie by my beloved Malice Mizer~ one of their last works before they disbanded /wail out loud…
all music in this movie is by Malice Mizer! fantastic tracks there!

Mana is a NUN! a VAMPIRE NUN! that’s a double WOAH!
love Mana! She’s..i mean He’s so gorgeous!
and i had a good laugh over Yu-ki~ he’s Earl of Dracula..and he’s hair is FUNNY! too funny for the whole movie…*fufufufufu*

there’s multiple parts to the movie..do catch them if you’re free..the movie is made in a very confusing way, and the subtitle sucks!
Read the rest of this entry »